Глава 8. К Луне
Из-за внезапного военного статуса государства Робу потребовалось четыре дня, чтобы добиться встречи с Бенингтоном из ЦРУ. И даже это было неплохо.
Он подготовил рапорт в таких хорошо запротоколированных деталях, что его аргументы были непоколебимы. Он также дал время Наде для поездки в Москву. Время поджимало: сверхзвуковой самолет коснулся посадочной полосы аэропорта Даллас за полчаса до того, как он должен был быть в штаб-квартире ЦРУ, штата Вирджиния. Официальный ранг Роба позволил ему использовать служебный «кадиллак» с двумя сопровождающими мотоциклистами, которые сделали возможным явиться на встречу вовремя.
Это заняло почти столько же времени, как и пройти охрану вокруг офиса Бенингтона. Двери офиса захлопнулись за ним, когда часы пробили два.
— Мисс Андрианова, я никогда не предполагал, что смогу увидеть вас в этом офисе.
Он обладал старомодной вежливостью и легким английским акцентом — последствия обучения в Оксфорде и службы в Европе.
— Хотелось бы знать, мог ли полковник Хейвард быть приглашен в Кремль.
Это был одновременно и вопрос и намек на то, что он знал достаточно хорошо, откуда она только что прибыла.
— Он может быть приглашен точно так же, могу заверить вас, — сказала Надя. — Рапорт, который я передала им, был подготовлен с любезной помощью полковника. Я, в свою очередь, принимала участие в составлении его рапорта.
— Странные времена порождают странных партнеров, — пошутил Бенингтон, взвешивая толстый рапорт в руках, когда Роб передал его ему. — Весомая штука, не правда ли, Роб? Не могли бы вы дать мне тезисы?
— Да сэр. Основное: не существует физических улик, что оины не лгут нам с тех пор, как они впервые приземлились на этой планете. Мы не знаем ничего о том, кого они называют нашими взаимными врагами, блеттерами, за исключением того, что они пожелали сказать нам. Мы приняли сторону в галактической войне, не будучи полностью уверенными, за кого воюем.
— Разве вы забыли Денвер? — спросил Бенингтон. — Вы видели, что случилось там, что натворило это чертово радиационное устройство. Оно подняло температуру в клетках каждого живого существа до ста градусов, меньше чем за секунду. Люди сварились в собственной крови, взорвались.
— Я знаю это, сэр. Совершенное оружие. Никаких радиационных последствий, и вся недвижимость полностью сохранена. Но как мы можем знать, что это совершили блеттеры? Слова, только со слов оинов. Из всего, что мы знаем, можно сделать вывод, что они также и сами могли сбросить радиационную бомбу.
— Вы понимаете всю серьезность положения, в котором мы можем оказаться, если ваши предположения окажутся неверными?
— Конечно, сэр. Но улики подтверждают наши подозрения.
Бенингтон сурово нахмурил брови, затем бросил рапорт на крышку стола перед собой, поднялся и пересек комнату.
— Вы — не единственный, кто имеет подозрения. Этот рапорт — решающее доказательство, если я позабочусь об этом.
Он коснулся книжной полки, которая плавно отошла в сторону, открыв хорошо оборудованный бар.
— Что вы будете пить? Мисс Андрианова?.. Или я могу называть вас Надя?
— Надя. Пожалуй, бурбон.
— Водки для вас, Роб? Руки, протянутые через океан, и все такое прочее?
— Нет, спасибо, сэр. Я присоединюсь к Наде.
— Так же, впрочем, как и я, — он разлил напитки. — Вернемся к вашему рапорту. Прекрасно выполненная работа.
— Но вы его еще не читали... голос Роба смолк, в то время, как Бенингтон улыбнулся и кивнул.
— Сынок он был на моем столе, как только ты закончил первый черновик. Ты использовал свой компьютер в офисе? Не так ли? Я могу позволить иметь несколько подключений к компьютерам внутри Пентагона. С разрешения секретаря обороны, конечно. Вторжение чужаков, или нет, но этот департамент все еще интересуется, когда разведка военно-воздушных сил сотрудничает с Советами. Чертовски хорошая работа. Она подводит черту подо всей этой массой рапортов и подозрений, которые мы получили из различных источников.
— Могу ли я спросить вас, в чем их суть? — спросила Надя.
— Конечно. Наши ученые из отделения взаимодействия до сих пор не узнали, как работает энергетическое оружие или любой прибор оинов. Мы изучаем корабль блеттеров, который приземлился, но не имеем ни малейшего понятия, откуда начать, настолько он чужд нам. Наши техники боятся вскрыть его, так как в этом случае он может быть уничтожен. У нас есть огромная куча обещаний о помощи со стороны наших союзников, но не одно из этих обещаний не было до сих пор выполнено. Опасность, в первую очередь, — говорят они. Ваш рапорт раскладывает проблему на черное и белое. А это также пугает меня. Нет ничего, кажется, что мы могли бы сделать.
— Тут вы не правы, сэр, — возразил Роб. — В этом вопросе Надя получила поддержку в Москве. Мы собираемся вступить в контакт с блеттерами и выяснить, что они думают обо всем этом.
— Легче сказать чем сделать. — Бенингтон улыбнулся и заново наполнил их стаканы. Затем отпил из своего.
— Нет, сэр, вовсе нет. У Советов есть наготове прямо сейчас большая ракета «Мечников». Они собирались с ее помощью послать пять ученых в лабораторию на Луну, как раз перед тем, как началась эта заварушка. Они сказали, что точно также легко будет доставить туда один из наших лунных тракторов и двух добровольцев. Мы и есть эти добровольцы.
— Я уверен, что вы добровольцы, — Бенингтон серьезно взглянул сначала на одного, затем на другого. — Что, если эти блеттеры и в самом деле безумные, в чем нас постоянно заверяют оины? Что тогда случится с добровольцами?
— Они будут мертвы, сэр. Но вопрос окажется доказан — оины говорят нам правду. Наш единственный шанс уцелеть в галактической войне будет реальным только тогда, когда мы все выясним. Неважно, какая из этих рас более привлекательна. Если кто-то лжет...
— Очень важно для выживания всей планеты выяснить, что же они говорят на самом деле. Олл райт, я поддерживаю план. Но почему вы двое?
— Я разговариваю на языке оинов, — сказала Надя. — Я могу вступить в переговоры с блеттерами, если они не знают ни одного из наших языков. Не думаю, что вы подвергнете сомнениям рекомендации Роба. Прежде всего, он был первым человеком, который вступил на корабль чужаков, когда тот опустился на Землю...
— Олл райт. Тогда двигайтесь, — Бенингтон поднял трубку телефона. — Вы заручились моей поддержкой. И всех остальных в придачу — я уверен. Я собираюсь проинформировать каждый департамент. Мы все работаем в темноте, и никому из нас это не нравится. Я вручу вам официальное письмо, аккредитованное Белым Домом, которое вы возьмете с собой, делающее вас официальными представителями.
Надя похлопала по своей сумке.
— Я имею такое же от Политбюро. Со всеми печатями и визами, — она улыбнулась. — Я надеюсь, ваше будет столь же впечатляюще.
— Вам лучше всего поверить в это! Звезды и полосы, золотые звезды и все такое, прочее, — Бенингтон внезапно стал серьезным: напряжение впервые проявилось в нем. — Мысль о вас двоих, идущих там, вооруженных только глупыми клочками бумаги... Если бы не крайние обстоятельства...
— Но это так, сэр, — сказал Роб, поднимаясь. — И осталось очень мало времени.
— Не осталось вовсе. Удачи каждому, чего бы это не стоило.
* * *
Хотя космические программы двух стран в самом деле отнимали очень мало времени, они все же потратили целых пять дней, чтобы закончить приготовления. Так как Робу приходилось работать на спутнике секретной службы в космосе, он мог научить Надю, как обращаться с космическим скафандром. Лунная тележка была приведена в порядок и была отослана в Россию, где наготове поджидала огромная ракета. В то же самое время по всему миру космическая война продолжалась. Еще два города были подвергнуты ударам радиационных бомб. Мец на севере Франции, и Томск в Советском Союзе. Таким образом, когда оины объявили, что защитное сооружение на Южном полюсе требует снабжения ядерным горючим, все страны ЕЭС, так же, как и Советский Союз, были готовы внести вклад урановыми изотопами. Соединенные Штаты уже внесли свою часть. При данных обстоятельствах многие фабрики и заводы работали день и ночь, чтобы произвести массивные компоненты для энергетических проекторов. Некоторые власти обнаружили интересную вещь — оины собирали финальную часть установки самостоятельно и только они знали, как это устройство было смонтировано. Им только оставалось проявлять досужий интерес. Шла война, и оины были очень заняты. Как только опасности будут позади, объясняли они, последует выдача полной информации.
В то же самое время Роб и Надя делали все возможное, чтобы добыть единственную, самую важную часть информации, самостоятельно.
Были завершены приготовления, ракета заправлена горючим и приведена в готовность. В компьютер введен курс, все системы проверены. Когда они стартовали, не было толп газетчиков и посланий «до свидания». Приходилось идти на определенный риск. Оины, возможно, наблюдают за объектами, покидающими атмосферу Земли, но навряд ли за теми, которые уходили отсюда. Так же, как блеттеры. Те вообще находились на обратной стороне Луны.
— Что если мы ошибаемся? — спросила Надя, в то время, как они пристегивались к противоперегрузочным креслам и ожидали старта.
— Возможно, мы никогда не узнаем, — сказал Роб. Когда он протянул руку, его пальцы едва могли коснуться пальцев Нади. Ее пальцы были холодны.
Она взяла его руку, крепко сжала ее и улыбнулась ему в то же самое время. Затем он осознал, как привлекательна она была, и какими официальными были их отношения до этого момента.
— Я испытываю огромную депрессию, к тому же я славянская женщина, — сказала она, освобождаясь от его руки. — Если мы только сможем приблизиться, чтобы поговорить с ними. Они выслушают, что мы им скажем... хотя бы только, как источник информации. Мне хотелось бы поскорее быть там.
Ее желание было очень быстро удовлетворено. Они были вдавлены в противоперегрузочные кресла, когда первая ступень ракеты доставила их за пределы атмосферы. В напряженной тишине они ожидали атаки, которой так и не последовало. Программа корабельного компьютера была рассчитана на минимальное время близкого нахождения рядом с Землей, так что после того, как они вышли за пределы атмосферы, корабль сразу же лег на курс к Луне.
— Пока все хорошо, — сказал их пилот, майор Глоба. Он был веселым украинцем с большой примесью татарской крови, о чем свидетельствовал разрез его глаз.
— Взрыва еще нет, и мы с каждой секундой уносимся все дальше от их радаров.
— И все ближе к тем, на обратной стороне Луны, — сказала Надя, до сих пор не избавившаяся от депрессии. — Достаточно одного выстрела.
— Один выстрел — это все выстрелы, когда-либо сделанные, — сказал Глобус, до сих пор пребывавший в веселом настроении. — Наденька, им будет трудно нас пристрелить, если они нас не видят. Мы практически коснемся лунной поверхности, когда подойдем ближе. Только несколько тысяч километров над ней. Если координаты базы блеттеров верны, имеется в виду, если эти ублюдки-оины не солгали нам, мы никогда не появимся на горизонте в поле их зрения. А лучи радаров не поворачиваются углом в безвоздушном пространстве. Вот почему вам придется проехать сто километров на этой заводной коляске. Я спущу вас вниз, махну ручкой, подожду на орбите, затем стартую и снова присоединюсь к «Мечникову», который будет вертеться вокруг Луны. Затем назад к Земле, передав по радио сигнал, как запланировано, батарее Южного полюса не подбить нас. Просто.
— Ваша идея проста — а моя не вполне, товарищ Глоба, — сказал Роб. — Сейчас давайте немножко вздремнем, так как впереди у нас напряженные часы.
Но майор Глоба оказался прав. Они пронеслись на низкой орбите над поверхностью лунных гор, почти причесав наиболее высокие пики и разделившись с главной ракетой в педантично выверенное мгновение, которое запрограммировал компьютер. Посадка прошла так же ровно, как и предсказывал майор, и в течение часа они выгрузили лунную повозку и махнули на прощание, когда осторожно забирались в нее.
Роб нащупал неуклюжими перчатками и вставил шнур коммуникационного устройства скафандра в цепь машины. Не могло быть и речи о радиокоммуникации после того, как они начнут двигаться.
— Ты готова? — спросил он.
— Ты видишь? Действительно видишь, где мы? Забудь на мгновение блеттеров и осознай, что мы действительно на Луне. Ты видишь этот... просто невероятный ландшафт?
— Я вижу, — сказал Роб, заставив себя игнорировать освещенные серебряным светом горы с острыми кромками на фоне темноты космоса. — И меня не беспокоит то что я вижу. Мы должны двигаться.
— Разумеется, — вздохнула Надя. — Идет война. Она всегда должна быть в первую очередь...
Надя пристегнула себя к сидению, и Роб надавил на акселератор. Колеса медленно повернулись. Лунная повозка двинулась вперед, слегка развернулась, направляясь по курсу, высвечивающемуся на гирокомпасе. Они взобрались по пологому склону, затем добрались до вершины и опустились с другой стороны. Надя обернулась, чтобы взглянуть на твердую массу скал позади них, за тем снова перевела взгляд вперед по курсу, как только скалы скрылись из поля зрения за холмом.
Это был молчаливый, почти похожий на сон рейд. Пыль, поднятая колесами, снова быстро оседала на поверхность почвы. Каждый холм выглядел точно так же, как и другие: они объезжали кратеры и беспорядочно двигались через массу обломков скал. Километры тянулись медленно, а Солнце неподвижно висело на черном небе. Роб внезапно остановил машину и дал задний ход, скользя назад вниз по склону, по которому они только что поднялись.
— В чем дело? — спросила Надя.
— Пока неясно. Возможно, ничего. Если мы двигались по курсу, то сейчас должны находиться на расстоянии десяти километров. Я заметил что-то большое впереди, или мне показалось, что заметил. Это могут быть блики в глазах.
Он вылез из лунохода.
— Если ты последуешь за мной, держись на расстоянии нескольких ярдов. Остановись, когда я остановлюсь.
Она наблюдала, как его массивный кислородный ранец медленно двигался вверх по покрытому пылью склону впереди. Он внезапно замер, затем повернулся и махнул ей рукой, призывая присоединиться к нему.
Они стояли плечом к плечу на склоне, едва выделяясь головами над гребнем, вглядываясь в темные горы, облицованные сияющим металлом, которые поднимались в центре равнины перед ними. Устройство на вершине кратко сверкнуло, и они почувствовали волнение какой-то чужой силы, двигавшейся через грунт вокруг них. Роб приблизился к Наде настолько, что его шлем коснулся ее. Звук мог пройти через материал шлема, когда они так разговаривали, они могли поддерживать радиомолчание.
— Это здесь, — сказал он. — Крепость блеттеров. Мы выполнили эту часть плана..
Она повернула голову и обнаружила, что он смотрит вниз.
Путешествие закончилось. Сейчас начиналась последняя и самая опасная часть их путешествия.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |