«Когда все съедено» (We Ate the Whole Thing) (1973)
— И кого же это я должен остерегаться? — с ухмылкой спросил загорелый, богатырского сложения фоторепортер у бледного, как рыбье брюхо, субтильного, впалогрудого флотского лейтенанта, ростом едва достававшего ему до плеча.
— Да говорю же: пикаюнцев!1 В Новом Орлеане их полно, особенно в прибрежных кварталах. Это очень опасные люди. Некоторые вообще сущие звери: если заметят тебя, сразу набросятся и сожрут.
В смехе репортера звенела сталь; от могучего хлопка по спине моряк аж закашлялся.
— Дружок, давай ты будешь беспокоиться о собственной заднице, а не о старине Максуайне, который двенадцатилетним мальчишкой прикончил во имя Господа своего первого вьетнамского коммуняку. С тех пор я побывал на восемнадцати войнах, по большей части фотографировал их, но при этом никогда не упускал возможности кого-нибудь шлепнуть. Спорим, твой трухлявый флот такими заслугами похвастаться не может. — И свое презрение к главному роду вооруженных сил он подчеркнул неприличным жестом, отчего закачались и запрыгали висящие на нем, как игрушки на рождественской елке, многочисленные фотокамеры и причиндалы.
Аккуратно поправив снаряжение, великан окинул взглядом Миссисипи: везде черная гладь, только у ржавого корпуса подлодки колышется пена. Над водой поднимался туман, до того едкий, что щипало в ноздрях; вкупе с ночной мглой он размывал огни приближающейся пристани. Через стальные листы ногам Максуайна передавалась вибрация машин шедшего задним ходом к причалу плавсредства, а откуда-то с берега доносился вой сигнальной сирены. Вооруженный до зубов портовик поймал швартовочные концы, затем выдвинул сходни. Лейтенант нервно поглядывал на Максуайна и грыз кончик тонкого уса.
— Сэр, дальше вам придется идти в одиночку, — сказал он. — На берегу вас встретит охрана, а мы сейчас переберемся в военный док...
— Не бери чужие проблемы в голову, сынок. Максуайн вполне способен о себе позаботиться.
Не то хохотнув на прощание, не то презрительно фыркнув, он протопал по сходням, миновал ярко освещенный док и очутился на пешеходной дорожке; дальше горели огни и ждали охранники. Дорожку — неосвещенную, грязную, гнилую — репортер успел пройти лишь наполовину. Внезапно позади него вырос темный силуэт, и шею захлестнула удавка. Максуайн не сдался без сопротивления, он вовсю брыкался, пучил глаза и резал пальцы о проволоку, но смерть наступила достаточно быстро. И еще до того, как сердце трепыхнулось в последний раз, у жертвы забрали фотоснасти и удостоверение личности; все это перекочевало в руки человека, который вылез из спрятанной под пристанью пироги и взобрался по склону к дорожке. Ростом и телосложением не уступая покойному, он был одет в точно такой же комбинезон. И минуты не прошло, как внешне он совсем уподобился репортеру. Но прежде, чем пойти дальше, он шепотом обратился к людям, тащившим мертвеца в лодку, и это были первые за всю операцию слова:
— Не забудьте: мне за мясцо причитается.
— Уи, Жан Поль, — последовал такой же тихий ответ, и убийцы исчезли в потемках.
«Двойник», топая так же громко, как и «оригинал», прошел остаток дорожки и очутился на берегу, в круге света, под прицелом двух скорострельных винтовок пятидесятого калибра, которые держали в руках суровые полицейские. Зловещего вида офицер службы безопасности, в темной шинели, с дуэльными шрамами на лице, с красными глазами, подозрительно уставился на Жана Поля.
— Нам было сказано, что вы после высадки незамедлительно проследуете сюда. А вы задержались.
— Точно, — подтвердил Жан Поль наглым тоном Максуайна и приблизился к начальнику, чтобы обдать густым запахом чесночного сойлента. — Задержался я. Захотелось сфотографировать бедняжку Миссисипи, навсегда отравленную канализационно-промышленными стоками вашего вонючего города.
— Это ночью-то? — Офицер закашлялся, пятясь от репортерского «выхлопа», который любым канализационно-промышленным запахам дал бы сто очков вперед.
— Сынок, ты про инфракрасную съемку что-нибудь слыхал? Дохлая рыба особенно хорошо получается.
Разозленный начальник осмотрел удостоверение личности Максуайна (на то и был расчет: гнев лучше подозрительности) и не заметил никакого подвоха. Бормоча что-то невнятное, он ткнул большим пальцем в сторону низинных кварталов, и Жан Поль с двумя громилами по бокам направился в негостеприимную темноту.
— Чуваки, держитесь ко мне поближе, — попросил он. — Не хочу получить по башке от ваших пикаюнцев или в тоннелях заблудиться.
Произнося эти слова, лже-Максуайн едва не улыбался. Низинные кварталы Нового Орлеана он знал гораздо лучше, чем здешняя полиция.
— Только давай без столичной спеси, — буркнул полицейский справа, водя кругом ярким лучом фонаря. — У нас не лучше и не хуже, чем там, откуда ты приперся.
— Уверен, что не хуже? Мистер Тренч досконально разобрался в том, что у вас творится, я сниму все, что он мне покажет, и эту фотку с рыбой добавлю — вот тогда и полюбуетесь по головизору на свое дерьмо, и весь мир его понюхает. Нравится такая перспектива?
Ответа не последовало, поскольку в ту секунду рядом рванула граната и проделала в стене дыру и автоматы послали во мглу короткие очереди. Полицейские действовали без злости, просто реагировали на опасность — они явно не питали неприязни к тем, кто их пытался убить. Жану Полю пришлось вместе с охранниками пробежать по грязным коридорам в относительно безопасное помещение, где поджидал лифт. По ту сторону шахты в бронированной кабинке прятался с пулеметом лифтер, он тщательно осмотрел вновь прибывших, прежде чем поднял бронедверь.
— Меня зацепило! — Жан Поль запоздало обнаружил, что у него окровавлена щека — по ней прошелся осколок.
— Слабовато зацепило, — отозвался полицейский и радостно заржал, а второй присоединился.
Фотографа затолкали в кабину, бронедверь с шумом вернулась на место.
— Вы посетитель к мистеру Тренчу? — спросил лифтер, чье лицо едва угадывалось за пуленепробиваемым стеклом.
— Твою мать, а то кто же? Призрак Дики Никсона, восставший из могилы на третий день?
Упомянутый призрак так и не объявился, и поклонники усопшего президента до сих пор терпели насмешки от народных масс.
— Вези меня к нему. — Жан Поль прижал к ранке носовой платок.
С протестующим скрежетом лифт двинулся через обветшалые и захламленные подвалы, через производственные ярусы, через спальный этаж, потом через другой спальный этаж, через административную секцию — необходимый барьер между верхним и нижним классом, — и наконец со стоном замер на самом верху, в считаных метрах от нижней поверхности ядовитого ночного тумана. Там ждали еще двое охранников — прилично одетые, вежливые, деловитые, но такие же смертельно опасные, как их коллеги снизу.
— Мистер Максуайн?
— А ты быстро соображаешь, сынок.
— Вы не откажетесь пройти со мной в караульное помещение? Хотелось бы проверить удостоверение личности. Рутинная процедура.
— Через эту рутинную процедуру я уже прошел. Вы что же, братцы, издеваетесь надо мной? — Жан Поль ожидал проверки, но не следовало выходить из широко известного образа Максуайна.
— Всего лишь формальность. Сюда, пожалуйста.
Один охранник задержался, другой — провел Жана Поля в будку и заперся вместе с ним. Сразу после этого он оставил формальный тон и заулыбался:
— Мистер Максуайн, не передать словами, до чего же я рад с вами познакомиться. Ей-богу, рад! Видите ли, я сам фотограф. Не профессиональный, конечно, — так, балуюсь понемножку.
— Здо́рово. — У Жана Поля моментально засосало под ложечкой. — Так ты будешь мои ксивы рассматривать? Или пойдем наконец к мистеру Тренчу?
— Сэр, не волнуйтесь, проверять вашу личность я не вижу необходимости. Но у нас есть пара минут, предлагаю немножко выпить и поговорить. Вы любите планктонную водку с бурбоном, я читал об этом в газетах. Специально к вашему приезду поднакопил денег и добыл бутылочку. Вот, пожалуйста.
— Здо́рово, — ворчливо повторил фальшивый Максуайн и одним движением опростал стакан, изо всех сил подавляя дрожь отвращения.
Он терпеть не мог планктонную водку, чем бы ее ни сдабривали.
— Мистер Максуайн, моя фамилия Хардести. У нас тут что-то вроде клуба, пара сотен ребят с фотоаппаратами. Сам я давно обзавелся камерой, но снимков сделано не много — на черном рынке очень трудно добыть пленку. И все-таки я надеюсь пролезть на место полицейского фотографа, наш-то уже староват...
— А еще больше состариться ему не светит?
— Хе-хе. Вы сообразительны, мистер Максуайн, и знаете жизнь. Можно задать несколько технических вопросов? Никто из моих приятелей-дилетантов не понимает, как вам удался тот голографический снимок сорванного покушения на президента, когда охрана пристрелила киллера. Солнце светило вам прямо в объектив, а значит, на нем был фильтр «Эль-пятнадцать», верно? И тем не менее вы ухитрились передать цвет крови и даже пули зафиксировать на вылете из тела — такое я раньше считал невозможным даже теоретически. Вы помните, какая была диафрагма, выдержка, формат, скорость, марка пленки?
Максуайн лучезарно улыбнулся собеседнику — дородному, крутому, испорченному, простому как пятицентовик фараону с недосягаемыми амбициями.
— Я тебе отвечу, — пообещал Жан Поль, чувствуя, как его бросило в пот, и надеясь, что фотограф-любитель этого не заметит, — но как насчет еще по одной?
Тянуть время! Чтобы выкрутиться, необходимо время на размышления. Когда его готовили к операции, не предусмотрели только одного — вот такой беседы на профессиональную тему. Термины, которыми сыпал Хардести, Жану Полю не говорили абсолютно ничего.
Звякнули стаканы, забулькал дрянной, скупо сдобренный, воняющий рыбой этиловый спирт. Жан Поль лил его прямо в глотку, стараясь не задеть ничего вокруг, и думал, думал...
— Я, чтоб ты знал, секретов своего мастерства не открываю никому. Это закон, и нарушать его нельзя. Но кое-что хорошее все-таки могу для тебя сделать, потому как ты мне кажешься парнем, этого заслуживающим.
Что дальше?!
Он с заговорщицким видом наклонился вперед и мигнул Хардести, а простак засиял от счастья и закивал в ответ.
Так что же делать? Прикончить его? Это не выход.
И тут в голове щелкнуло, пришел рожденный отчаянием ответ.
— А ну-ка, взгляни на мою технику. Знаешь, что это за модели? Конечно знаешь. Еще разок присмотрись и скажи, какая из них самая допотопная. Ну что, можешь?
— Конечно могу, мистер Максуайн. Вот этот «Асахи пентакс» — настоящий антиквариат. Двухмерка, без голографии. Непонятно, зачем она вам нужна. Просто для коллекции?
— Ты совершенно прав, приятель. У этой камеры есть история. Ее я получил, когда был зеленым новичком вроде тебя, от старого и знаменитого фотографа. Его фамилию ты наверняка слышал, но я ее называть не стану. А ему аппарат подарил другой мастер, на удачу. Вот так и переходит из рук в руки эта камера-талисман. Я давно подыскиваю парня, чтобы ее передарить, и сейчас наконец нашел. Держи!
После этого все пошло как по маслу. Дрожащими руками Хардести крутил фотоаппарат и не верил в свое счастье, наконец неохотно запер в ящике письменного стола. Выводя посетителя из кабинета, он малость сосредоточился, походка обрела надлежащую полицейскому твердость, но глаза по-прежнему сияли детским восторгом.
Уже не разговаривая, фоторепортер и охранник прошли по дорого отделанному коридору и остановились у двери в апартаменты.
— Слышь, Хардести, я тут припомнил: есть у меня пара лишних кассет. Возвращайся... — Жан Поль посмотрел на часы. — Возвращайся ровно через пятнадцать минут, и я тебе пленку передам. Понял? Только приходи один, минута в минуту, я у двери подожду и отвечу. Никто и не узнает.
— Буду ровно через четверть часа, — шепотом ответил Хардести и подмигнул, а затем нажал возле двери панель оповещающего устройства. Засветился лучик сканера, полицейский подержал у его глазка удостоверение. — Со мной мистер Максуайн из Нью-Йорка, у него назначена встреча с мистером Тренчем, охрана все проверила и дала зеленый код доступа.
Под гул сервомотора отворилась дверь, и Жан Поль вошел. Когда за его спиной клацнул запор, он глянул сначала на часы, затем на спешащего к нему низкорослого, седого, встревоженного мужчину.
— Мистер Тренч? — спросил он.
— Да, разумеется. Интервью будет коротким, завтра слушание, мне надо готовиться...
— Вот так достаточно коротко? — Жан Поль шагнул вперед и ударил громадным кулаком коротышке под ухо.
Мистер Тренч успел лишь пронзительно взвизгнуть. Жан Поль поднял упавшему веко, убедился, что он без чувств, снял с бедра под брюками инструментальный пояс и приступил к сноровистой работе. Вентиляционная пластина оказалась на том же месте, что и у макета, и едва он вывинтил первый шуруп, как на пальцы надавила струйка теплого воздуха — возможно, от далекого порыва ветра. К тому времени, когда Жан Поль убрал в карман обыкновенные шурупы и заменил их особыми, в воздуховоде позади него уже вовсю скрежетало. В отверстии появился блестящий проволочный трос с покрытым алой краской крюком. Пока все шло точно по расписанию. Лжефотограф снял с себя ремень, тоже изготовленный специально для этой операции, и просунул его концы у мистера Тренча под мышками, а пряжку застегнул на спине. Подвесить коротышку к крюку в шахте воздуховода было не намного сложнее. Жан Поль взялся за плечи оглушенного и дважды потянул его вниз, и сигнал был принят — трос моментально двинулся вверх, унося с собой пленника.
Как раз в этот момент запищал дверной звонок. Жан Поль повернул на пальце узорчатый перстень с фальшивым самоцветом.
— Входи, — крикнул он, и появился Хардести. — Дверь закрой, вот так. А теперь дай пожать тебе руку и пожелать удачи.
— А что... — Не договорив, Хардести рухнул.
Яд, приобретенный у сотрудника государственной военной биолаборатории, подействовал мгновенно. Полицейский умер еще до того, как растянулся на полу.
Жан Поль снял с него плетеный поясной ремень — хоть и сделанный из дешевого пластика, тот был достаточно прочен — и тщательно связал ноги. На сей раз пришлось попотеть — весу в этом громиле было куда больше, чем в щуплом мистере Тренче. Но Жан Поль справился, просунув крюк между лодыжками, и посигналил. Наверху ждут его, а не покойника, но люди там хладнокровные и умные, они сориентируются быстро.
И действительно, крюк вернулся. К этому времени Жан Поль уже находился в шахте воздуховода; упираясь в стены, чтобы не соскользнуть, он ставил на место панель. Подпружиненные анкерные болты удержат ее не хуже шурупов. Жан Поль взялся за крюк обеими руками, дважды дернул и полетел вверх.
Далее все шло в точности как при тренировке на макете. Едва Жан Поль выбрался на мокрую от дождя крышу, его товарищи приступили к демонтажу подъемника. Свою часть работы — установку на прежнее место крышки инспекционного люка — он проделал быстро и еще успел помочь с погрузкой снастей на борт вертолета. Последним садился Солти, и при этом мотор уже работал вовсю; едва закрылась дверь, машина взлетела.
— Как по маслу, — одышливо проговорил Солти. — Но очень уж жарко снаружи, с меня семь потов сошло. И на кой черт тебе понадобилось поднимать легавого?
— Это редчайший случай, вероятность одна на миллион. Представляешь, он оказался фотолюбителем! Полез ко мне с расспросами, а я ни бум-бум.
— Кто-нибудь видел?
— Никто.
— Тогда все путем. Какая разница, двое пропали или трое. Нас не найдут.
— Вы кто? — раздался хриплый голос. — И зачем это делаете?
— А, мистер Тренч. — На Жана Поля вдруг накатила усталость. — Вовремя вы очухались, как раз успеете попрощаться.
Солти и остальные двое ухмыльнулись.
— Не понимаю, почему я? — простонал коротышка. — Моя миссия — помогать людям.
— Но вы не помогли нескольким крупным корпорациям, поэтому за помощь они заплатили нам, — ответил Солти. — В свои предприятия они вбухали уйму денег, а вы с вашими разоблачениями причиняете неудобства. Нашим заказчикам не нужны дополнительные расходы, остановка технологических процессов и тому подобные гадости. Если вы исчезнете без следа, будет одной загадкой больше, но зато прекратятся проблемы. Похоже, кроме вас, возглавить Комиссию по борьбе с промышленным загрязнением некому, так что корпорациям будет проще работать.
— Без меня станет только хуже! — закричал коротышка. — Только я могу потянуть такое дело, остальные коррумпированы, взятки берут напропалую... Что вы делаете?! Неужели не видите, что мир катится к черту, тонет в собственных промышленных отходах, в собственных экскрементах?!
Мистер Тренч умолк и даже рот открыл от изумления — похитители дружно захохотали. Отвечал ему Солти, но остальные согласно кивали.
— Не катится, мистер Тренч. Уже докатился. Да всем, вообще-то, наплевать. Что упало, то пропало. Мы просто не хотим упустить свое.
— Внизу океан, — крикнул через люк пилот.
Похитители быстро привязали двигатель от «доджа» 1982 года к ногам мистера Тренча и сбросили его, вопящего от ужаса, с вертолета.
— Отправь сигнал, что дело сделано, — прокричал Солти пилоту.
Сигнал дошел мгновенно, и таким же молниеносным был ответ. Кто-то из топ-менеджеров нажал кнопку, и вертолет разлетелся на бесчисленные пылающие обломки.
Взрыв был настолько силен, что некоторые фрагменты миновали кричащего мистера Тренча и ударились о воду прежде него. Но он этого, возможно, не заметил. А если и заметил, едва ли обрадовался гибели своих убийц.
Примечания
1. Пикаюнцы — жители городка Пикаюн, расположенного близ Нового Орлеана.