Глава 13
Утром Язон набрал номер на браслете, едва проснулся, удачно застал Моргана на рабочем месте и сразу взял быка за рога:
— Генри, объясни, как к тебе попасть. Мы приедем прямо сейчас.
— Во-первых, не прямо сейчас, а самое раннее — через два часа, — резко осадил его Морган. — А во-вторых, кто это — мы?
— Генри, ты с ума сошел! Мы же не оставляем девочку одну надолго.
— Вот и не оставляйте. Мета будет с ней, а ты приедешь ко мне.
Тон Навигатора был практически приказной, и спорить казалось бессмысленным. Но Язон все-таки попробовал:
— Генри, но ведь я еще на корабле объяснял тебе, как важно нам разговаривать всем вместе.
— На корабле все было по-другому. А сейчас мы будем общаться один на один. Заодно и объясню тебе роль женщин в нашем мире. Жду через два часа. Дорогу объяснит секретарша.
— Вот так, — сообщил Язон, садясь завтракать. — Поеду к нему один. А вы уж тут не скучайте.
Завтрак, кстати был великолепен, ведь продукты, заполнявшие холодильник в их квартире, оказались все отличного качества.
Дожевав первый бутерброд, Язон взял салфетку и написал на ней: «Чтение мыслей пока отменяется». Мета взяла у него ручку и ответила тем же способом: «Тогда давай сразу убивать этого гада». Настала очередь Долли, и она приписала под словами Меты: «Поддерживаю и одобряю».
«Ну вот, к ней чувство юмора уже и вернулось!» — с удовлетворением подумал Язон.
После завтрака он закурил и, скомкав «переговорную» салфетку, сжег ее в пепельнице. Все трое улыбались, как заговорщики. Настроение было отличное.
Ночью прошел сильнейший ливень с грозой, а теперь вновь сияло солнце, пахло свежестью и цветущими деревьями, ветви которых заглядывали прямо в открытые окна.
— Ну, вот что, Язон, у тебя назрели некие вопросы, я знаю. И все-таки сначала изволь выслушать меня, каким бы многословным я тебе ни казался.
Морган ходил по своему огромному кабинету в северном крыле королевского дворца и попыхивал трубкой.
— Мета твоя — отличная баба. Пусть работает с нами, пусть воюет — нет вопросов. И из девчонки этой — Долли ее зовут, правильно? — тоже можно полезного человека вырастить, если как следует воспитывать. Ради Бога, я тебе не запрещаю. Но сейчас, Язон, мы будем говорить о делах. А о делах должны говорить только мужчины. Так у нас заведено. Ты ведь уже понял, наверно, флибустьерский закон запрещает нам жениться. На Джемейке много женщин, не принадлежащих никому. Мы можем жить с любою из них одну ночь, одну неделю, да хоть один год, но мы не должны владеть женщинами. А если флибустьер решает связать свою жизнь с одною единственной подругой, он перестает быть флибустьером. Нет, его не будут за это казнить, он просто станет называться буканьером, витальером или даже приватиром, если вдруг решит возделывать землю и разводить скот. Но даже витальеры и буканьеры, уходя в космос, оставляют своих жен здесь. Женщинам не место на кораблях.
— А как же Мадам Цин? — не мог не спросить Язон.
— Мадам Цин — это редчайшее и величайшее исключение. Но она не просто женщина, — он замялся, — даже не совсем женщина. Ее ведь мужчины в обычном смысле не интересуют. Она удовлетворяется, когда пытает и убивает их.
— В каком смысле удовлетворяется, — решил на всякий случай уточнить Язон.
— Во всех смыслах, — перечеркнул Морган его сомнения. — Но она потрясающий боец и мы берем ее с собою всегда. Вот только к руководству стараемся не допускать. Нельзя бабам стоять у руля, Язон, ну, нельзя! Это абсолютная истина. Да слышит меня Бог в эту минуту. Все. Теперь можешь задавать свои вопросы.
— Вопрос первый, — объявил Язон. — Что ты намерен делать дальше?
— Да ничего особенного. Отдохнем немножко, и с новыми силами — в бой! Дэвис уже разработал интересный маршрут. Караччоли предложил встречный вариант — одну богатенькую и плохо защищенную планетку. Пока думаем, обсуждаем.
— Прекрасно, — похвалил Язон. — Но ты меня кажется не понял. Я ведь спрашивал, что ты собираешься делать вместе со мной.
— Я тебя отлично понял, приятель. Но ты же не хочешь вместе со мною чистить торговые корабли и громить братьев наших меньших на недоразвитых планетах. Тебе же это скучно. Я правильно излагаю? Так вот. Ты и придумай, чем заняться. Иначе, зачем я тебя тащил сюда. Гулять вдоль берега моря ты мог бы и на Дархане.
— Вот так ты ставишь вопрос?
— Только так. И торопиться, друг мой, совсем не обязательно. Я улечу за добычей, снова прилечу, а ты тут пока побудешь, поразмышляешь. Хорошую идею надо долго вынашивать.
— Согласен. Однако, чтобы вынашивать хорошую идею, нужны еще и хорошие условия.
— Что ты имеешь ввиду? — вскинулся Морган.
— А то не понимаешь! Я тебе не костолом, я — человек творческий, и не могу работать, когда за мною постоянно шпионят и прослушивают каждую фразу через эти дурацкие браслеты.
— Ну, Язон, — Морган как бы даже успокоился. — Не стоит обижаться на такие мелочи. Слежка — это просто охрана, для твоей же безопасности. А прослушка — сам понимаешь, нам дорого всякое твое слово. Вдруг ты что-нибудь такое гениальное скажешь, да сам и забудешь. А тут пожалуйста: у нас все ходы записаны.
Язон улыбнулся уважительно, мол, ладно, хитрюга, не буду я с тобой пикироваться — смысла нет. Лучше сразу выдвинуть ультиматум.
— Пусть так, — сказал он, — но если эту трогательную заботу обо мне не упразднят уже сегодня, я буду готов служить твоей планете только в качестве простого бойца. Во флибустьеры, сам понимаешь, пойти не могу — женат. Значит, просто витальер, или кто там — буканьер?
— Погоди, — спросил вдруг Морган. — Ты в храме венчался с женою своей.
— Нет, а что?
— Ну, тогда считай, что ты не женат.
— Извини, Генри, женат, не женат — по рукам Мета не пойдет, да и мне все ваши девки как-то не интересны, так что...
— Да я не об этом, чудак ты человек! Давайте вы у нас обвенчаетесь.
— Крайне любопытное предложение! — удивился Язон. — Я подумаю. Но только ты не дал мне ответа, Генри.
— А это я просто время тяну, думаю, — простодушно объяснил Морган. — Хотя чего тут думать-то, на самом деле. Конечно, я вынужден принять твои условия. Ведь мне же новые идеи до зарезу нужны.
— Хорошо, — подытожил Язон. — А мне в таком случае нужны идеи старые. Понимаешь, я должен знать про вас, если не все, то почти все. Я не претендую на знание секретных рычагов управления. Но мне надо знать в подробностях, как вы дошли до жизни такой. Более подробно, чем ты рассказывал, Генри. Мне надо знать с доскональной точностью ваши технические, экономические, военные возможности. Иначе я буду предлагать нереальные проекты или, как говорится, изобретать велосипед.
— Какой велосипед? — не понял Морган, и Язон подумал: «Ну, наконец-то я обскакал тебя в эрудиции!»
— Это такое двухколесное транспортное средство без двигателя, с ножным приводом. Придуман очень давно, и изобретать его вновь предельно глупо. Надо просто знать, что такое изобретение было.
— А-а-а, — глубокомысленно протянул Морган.
— Короче, мне нужен доступ к вашим архивам, — завершил Язон.
Морган грустно улыбнулся.
— Какие могут быть архивы у бандитов? Подумай. Мы стираем из памяти корабельных компьютеров даже маршруты самых последних полетов. Мы нигде не записываем настоящих имен тех, кто вливается в наш коллектив и становится флибустьером. Флибустьеры носят старинные ритуальные клички, происходящие по преданию еще со Старой Земли.
— Стоп! — решительно сказал Язон. — Кто дает вам эти клички? Уж не капелланы ли?
— Конечно, капелланы, они разыскивают их в старинных книгах.
— Та-а-ак! Но если я правильно понимаю, капелланы — это простые бывшие пираты, перешедшие здесь на спокойную работу.
— Да, — согласился Морган, — как правило буканьеры, переставшие воевать в связи с увечьями или другими неприятностями.
— Тогда откуда же у них старинные книги? Неужели в звездных походах награбили?!
Язон увлекся, он развернул натуральный допрос, и вел его поистине с вдохновением.
— Зачем награбили? — словно бы даже обиделся Морган. — Ведь в прежние времена на Джемейке было много старинных книг, но читал их здесь только один человек. А уж потом они стали обязательными во всех церквах.
— Как звали этого человека?
— Старик Сус...
Морган выпалил это странное короткое имя и тут же картинно прикрыл рот ладнью, мол, вот старый дурак — проболтался! Не мог он проболтаться. Слишком хитер. Что-то совсем другое означал этот странный жест.
— Та-а-ак, — еще раз протянул Язон, довольно потирая руки, — вот теперь ты уже помогаешь мне работать, Генри. Весь архив-то, оказывается просто в твоей голове. Про Старика Суса мы уже слышали однажды. Он что-то такое важное перетащил с Тортуги на Джемейку, потом заложил эту штуковину в банке, тогда вы и зажили как люди. Правильно я помню? Так может, это и были старинные книги?
— Нет, Язон, это был аукснис жверис.
— И что же это за жверис такой?
— Не надо, Язон, разделять эти слова. Нехорошо это. Не к добру, — проговорил Морган очень серьезным и даже зловещим голосом.
— Извини, — сдал назад Язон. — Повторяю вопрос: что такое аукснис жверис?
— Не знаю, — честно признался Морган, то есть похоже было, что честно. — Этого никто не знает. Это — таинство.
— Чушь какая-то! — пробормотал Язон. — Как можно таинство в банк закладывать под проценты?
— Очень просто. Для таких, как Уэйн, просто нет ничего святого.
— А для вас есть? — удивился Язон.
— Конечно, есть, — потупился Морган.
Вот таким Язон его еще ни разу не видел. Неужели удалось, наконец, отыскать слабое место у этого бесстрашного и безжалостного предводителя флибустьеров. Так значит, надо давить и давить в найденную точку.
— Ответь мне: Старик Сус знал, что такое аукснис жверис?
— Еще бы ему не знать!
— А когда он умер?
— А кто-то говорил, что он умер? — Морган испуганно вскинул глаза на Язона.
— Да нет, — растерялся Язон, — только ты сам говорил: прежние времена, старик. Я думал, так много лет прошло...
— Э, Язон, старик Сус еще всех нас переживет.
— Понятно. Тогда в чем вопрос? — обрадовался Язон. — Я должен встретиться с ним. На какой планете он живет сейчас?
— На этой, на Джемейке, — ответил Морган бесцветным голосом.
— Ничего себе! Так пригласи его во дворец!
— Его — сюда?!!
На лице матерого пирата отразилась растерянность и какая-то ну прямо детская беспомощность.
— Или ты не хозяин Джемейки?! — сурово вопросил Язон.
Вот этого, конечно, не следовало говорить, но Язона уже понесло. Так хотелось додавить Моргана, так хотелось...
Главарь флибустьеров болезненно скривился, а потом лицо его словно отвердело мгновенно, и глаза блеснули из-под густых, косматых бровей холодной безжалостной сталью.
— Не указывай мне, динАльт. Я сам решу, как надо поступать. Сам. Ты понял это? Хочешь увидеть Старика Суса — увидишь. Но тогда, когда я решу. А пока работай. Без этой информации. Тебе и так есть о чем подумать. Вспомни свои масштабные аферы, вспомни наш совместный полет. Попробуй соединить в мозгу то и другое. Должны получиться интересные результаты. Все технические данные, кроме особо секретных я пришлю тебе с нарочным. Изучай на досуге. Гуляй по Городу-Королю. Съезди в другие места. Не бойся разговаривать с людьми. Обвенчайся с Метой во храме. Я не шучу, это тоже познавательно. Видишь, как много у тебя дел. А как только придумаешь что-нибудь действительно интересное, звони, заходи — гостем будешь.
Аудиенция явно подходила к концу. Язон поднялся, готовясь откланяться, но Морган остановил его:
— Дай-ка, пожалуйста, свой галактический паспорт. Поставлю туда специальный штамп, дающий тебе право перемещаться по всей планете. Только в космопорт не суйся, ради Бога. Там тебе никакой штамп не поможет. Вышибут под зад коленом. Обещаю. Ну как, договорились? А паспорт Меты можешь завести в любой момент. Секретарша проштампует. Девчонке паспорт не нужен, она с вами. Вот и все. Успехов, друг мой.
Тональность разговора под конец изменилась слишком резко, но Язон все-таки рискнул совершить еще одну попытку спровоцировать флибустьера на откровенность. Он спросил этак небрежно, уже от дверей:
— Генри, а все-таки откуда взялся вокруг Джемейки этот чертов экран, через который не прорваться? Это для меня тоже исключительно важно.
Морган поднялся из-за стола, подошел к Язону вплотную, даже приобнял его за плечи и доверительно сообщил:
— Понимаю. Даже очень хорошо понимаю, насколько это важно. Но не только для тебя. Это, видишь ли, как раз моя стратегическая тайна. А ты обещал не претендовать на секретные рычаги управления.
— Ответ принят, — сказал Язон, и дурашливо щелкнул каблуками, как это делали сотрудники СД и СС-1, приветствуя старших по званию. После чего с достоинством удалился.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |