Глава 3
Крик Вайнти резко оборвался. Когда она снова заговорила, речь ее была изысканна и утонченна по форме.
— Командир, немедленно возьмите десяток самых сильных членов экипажа, вооружите их хесотсанами и высадите на берег. — Она подтолкнула ее к краю плавника, затем остановилась, повернувшись к Энги. — Ты пойдешь со мной.
Вайнти провела ногой по шкуре урукето, нашла складки в его коже, спустилась по спине вниз и нырнула в прозрачное море. Энги последовала за ней.
Они вынырнули из прибоя возле растерзанного трупа самца. Мухи кружились вокруг открытых ран, покрывая тело сплошным слоем. Энги покачнулась при виде этого зрелища.
Не так вела себя Вайнти. Каменнотвердая, она крепко стояла на ногах с ничего не выражающим лицом, и только глаза ее двигались, разглядывая сцену бойни.
— Я должна найти тех, кто сделал это, — сказала она бесстрастно, шагнула вперед и низко наклонилась над телом. — Они убиты, но не съедены. И убиты либо когтями, либо клыками, либо рогами. Видите эти раны? И не только самцы, но и их слуги убиты таким же образом. Где охрана?
Она повернулась к командиру, которая только что появилась из моря, ведя за собой вооруженных членов экипажа.
— Вытянуться в линию, приготовить оружие и прочесать берег. Найти охрану и, идя по следам, установить, куда они ведут. — Она проследила, как они отправились выполнять приказ, и повернулась к Энги, которая окликнула ее.
— Вайнти, я не могу понять, какого рода существа нанесли эти раны. У всех у них по нескольку ран, хотя у животных всего по одному рогу или клыку.
— У ненитеска единственный рог на конце носа, большой и шершавый, и у белого хуруксаста тоже один рог.
— Это все огромные, медлительные и глупые существа, они не могли сделать такого. Ты сама предупреждала меня об опасности здешних джунглей, о неизвестных животных, быстрых и смертельно опасных.
— А где была охрана? Они же знали об опасности, так почему не выполнили свой долг?
— Они здесь, — сказала Эрефнаис, медленно выходя на берег. — Убиты точно таким же образом.
— Невероятно! А их оружие?
— Не использовано. Полностью заряжено. Эти существа так опасны...
Одна из членов экипажа окликнула их снизу, от берега.
Движения ее тела были непонятны на таком расстоянии, а голос заглушал шум прибоя. Потом она бросилась бежать к ним, явно чем-то взволнованная, остановилась, попробовала объяснить, затем побежала дальше, пока не приблизилась на расстояние, на котором слова ее стали понятны.
— Я нашла след... идемте... там кровь.
В ее голосе было нечто, придавшее сказанному вес. Вайнти вместе с другими быстро двинулась ей навстречу.
— Я шла по следам, высочайшая, — сказала та, указывая на деревья. — Существо было не одно, их было, как мне кажется, пятеро, потому что следов много. Все они кончаются у воды. Они ушли. Но есть нечто такое, что вы должны увидеть сами.
— Что?
— На месте убийства много крови и костей, но есть и еще кое-что. Вы должны увидеть это сами.
Они услышали яростное гудение насекомых еще до того, как добрались до места. Там действительно было много признаков бойни, но было в еще кое-что, более важное. Их проводник молча указал на землю.
Там кучей лежали куски обуглившейся золы. Из центра поднималась струйка дыма.
— Огонь? — сказала Вайнти, удивленная увиденным не меньше других. Она видела такое и прежде, но это ей не нравилось.
— Отойдите в сторону, — приказала она командиру, которая шагнула вперед к дымящемуся пеплу. — Это огонь, он очень горяч и опасен.
— Я этого не знала, — извинилась Эрефнаис. — Я слышала о нем, но никогда не видела.
— Есть и еще одно, — сказала приведшая их сюда. — На берегу есть подсохшая на солнце грязь, на которой остались отпечатки ног, очень отчетливые. Я выломала один из них — вот он.
Вайнти шагнула вперед и посмотрела на выломанную пластинку грязи, потом наклонилась и ткнула в углубление на твердой поверхности.
— Эти существа маленькие, очень маленькие, меньше, чем мы. И у них нет когтей... Смотрите!
Она выпрямилась и, вытянув вперед руку с растопыренными пальцами, показала ее остальным.
— У них пять пальцев, а не четыре, как у нас. Кто знает животное с пятью пальцами?
Молчание было ей ответом.
— Во всем этом слишком много таинственного. Мне это не нравится. Сколько охранников было здесь?
— Трое, — сказала Эрефнаис. — Двое убиты на берегу, третий возле центра...
В этот момент ее прервал другой член экипажа, продравшийся через подлесок.
— Здесь маленькая лодка, — сказала она. — Пристала к берегу.
Когда Вайнти подошла туда, она увидела, что лодка покачивается на волнах, нагруженная контейнерами. Один из пассажиров оставался в лодке, двое других были на берегу и таращились на трупы. Когда Вайнти подошла, они обернулись, и она увидела проволочное ожерелье у одной из них.
Вайнти внимательно оглядела ее.
— Вы эсекасак, которая должна охранять берега рождений. Почему вы не защитили своих питомцев?
Ноздри эсекасака гневно раздулись.
— Кто вы такая, чтобы так говорить со мной...
— Я — Вайнти, новая Эйстаи этого города. Отвечайте на мой вопрос, пока я не потеряла терпение.
Эсекасак с мольбой коснулась своих губ и сделала шаг назад.
— Простите, высочайшая, я не знала. Потрясение, эти смерти...
— Это на вашей ответственности. Где вы были?
— Городу нужна пища и новые охранники.
— Как долго вас не было здесь?
— Два дня, высочайшая, как всегда.
— КАК ВСЕГДА! Что-то я не понимаю. Почему вы покинули свой берег? Где защитная стена?
— Пока не выращена. Река разлилась, стала глубже, поэтому звери не могут через нее перебраться. Именно поэтому берег рождений поместили у океана. Разумеется, временно, и только ради безопасности.
— Ради безопасности! — Не в силах больше сдерживать гнев, Вайнти закричала, указывая на трупы. — Они все мертвы, и вы виноваты в этом. Думаю, что вы умрете вместе с ними. За это преступление я требую строжайшего наказания. Вы изгоняетесь из нашего города, из общества имеющих голос и присоединяетесь к безмолвным. Вы проживете недолго, но до самой смерти будете помнить об ошибке, приведшей к этому приговору. — Вайнти шагнула вперед, зацепила большим пальцем металлический знак высокой должности и сильно дернула его. Разорванная проволока соскользнула с шеи эсекасака, и Вайнти швырнула ее в прибой, продолжая распевать формулу лишения гражданства. — Я снимаю с вас ваши обязанности, все здесь присутствующие лишают вас вашего звания за этот промах. Каждый гражданин Иногбана, города, который является вашим домом, каждый ийлан поддержит нас в лишении вас гражданства. Теперь я лишаю вас имени, и никто из живущих больше не произнесет его вслух. Я объявляю вас безымянной и безмолвной. Идите.
И Вайнти указала на океан. Разжалованная эсекасак припала к ее коленям и вытянулась во всю длину на песке у ее ног.
Слова ее были едва понятны.
— Только не это... я вас умоляю... Я не виновата, это приказала Дисти, она нас заставила... Здесь не должно быть рождений, она не блюла сексуальную дисциплину, и в этом нет моей вины...
Голос ее замер, губы двигались все медленнее и наконец остановились.
— Уведите ее прочь, — приказала Вайнти.
Эрефнаис сделала знак двум членам экипажа, и те оттащили Лекмелик в сторону. Глаза ее были открыты, дыхание почти замерло, скоро она должна была умереть. Вайнти одобрительно кивнула и перестала думать о ней: здесь нужно было сделать слишком много.
— Эрефнаис, ты останешься здесь и проследишь, чтобы с телами было сделано все, как надо, — приказала она. — Затем приведешь урукето в город. Я поплыву туда на этой лодке. Мне хочется взглянуть на Дисти, сменить которую я направлена.
Когда она вошла в лодку, одна из охранниц знаком попросила разрешения говорить. Говорила она медленно и с усилием.
— Вы не можете увидеть Дисти. Она умерла много дней назад. У нас была лихорадка, и она стала одной из последних ее жертв.
— Значит, с моим отправлением слишком долго тянули, — Вайнти села, глядя, как охранница властно говорила что-то на ухо лодке. Плоть существа завибрировала, и оно двинулось вперед, выбрасывая из себя воду.
— Расскажи мне о городе, — сказала Вайнти. — Но сначала назови свое имя.
Она говорила спокойно и сердечно. Эта охранница не была виновата в смерти, это было не ее дело. Сейчас Вайнти должна думать о городе и подбирать себе сторонников.
— Я — Инленат, — сказала охранница. — Это должен быть хороший город, мы все надеемся на это. Мы упорно работаем, хотя есть много трудностей и проблем.
— Дисти была одной из них?
Инленат убрала руки, пряча цвет своих эмоций.
— Не мне говорить об этом. Я была гражданином еще очень мало.
— Если ты в городе, значит, ты из города. Ты должна говорить со мной, потому что я — Вайнти, новая Эйстаи города, и ты должна быть верна мне, подумай об этом. Со всеми проблемами ты должна приходить ко мне, это твоя обязанность. А теперь говори и честно отвечай на мои вопросы.
— Я буду отвечать, если вы мне приказываете, — сказала Ииленат.
Постепенно, по ходу осторожного и терпеливого допроса, Вайнти начала понимать ход событий в городе. Охраиница имела слишком низкую должность, чтобы знать о происходящем в высшем кругу общества, но она хорошо знала о результатах. А они были неутешительны.
Дисти была непопулярна, и это было очевидно. Она, по-видимому, окружила себя группой закадычных друзей, которые работали мало или вообще ничего не делали. Если это правда и правда легко обнаруживаемая, суд общественности не требовался. Преступников следовало отправить на работу за город, чтобы они трудились, пока не свалятся, будут убиты или съедены дикими зверями. Меньшего они не заслуживали.
Однако не все новости были плохими. Первые поля были очищены, город уже наполовину вырос и продолжал расширяться согласно плану. Единственная лихорадка доставила медикам проблем не больше, чем обычные повреждения при тяжелой охоте. Пока они плыли на лодке, Вайнти составила себе четкий план действий. Разумеется, рассказ Инленат нуждался в проверке, но инстинкт подсказывал, что это единственное существо, которое введет ее в сущность проблем города.
Кое-что в ее рассказе было явной болтовней, но в основных фактах можно было не сомневаться.
Солнце уже садилось за облака, когда лодка прошла между водяными корнями города и пассажиры вышли на пристань.
Вайнти машинально подтащила к себе один из плащей, поскольку было холодно. Существо было хорошо накормленное и теплое. Кроме прочего оно скрывало ее должность, и в этом не было ничего плохого. Из-за резни на берегу она не могла настаивать на формальном приглашении, когда прибыл урукето — это могло показаться неприличным. Она должна была добраться до Альпесака как можно быстрее, чтобы уже руководить им, когда сообщение об убийстве дойдет до города.
Смерти не должны быть забыты, но их должны помнить как конец плохого периода и начало хорошего. Она торжественно пообещала себе, что с этой минуты все здесь будет по-другому.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |