Глава 13
— Он не хочет входить в дверь, сэр. Только стучит и говорит: — «Передайте сэру Бренду, что я здесь».
— Хорошо, — на этот раз Брайан положил в карман пистолет и запасную обойму. — Я сейчас ухожу и вернусь на рассвете, пусть один из каров будет наготове к моему возвращению.
На улице было темнее, чем он ожидал. Он нахмурился и сжал рукоять пистолета. Кто-то разбил по соседству все фонари, но света звезд было вполне достаточно, чтобы разглядеть темный корпус песчаного кара.
— Брайан Бренд? — послышалось из кара. — Садитесь.
Мотор взревел, как только он захлопнул дверцу. Без света кар пробрался по городу и вышел в пустыню. Здесь скорость кара увеличилась, но водитель по-прежнему не зажигал фар, каким-то чудом разбирая дорогу. Поверхность поднималась, и когда они достигли вершины, водитель выключил мотор. Ни водитель, ни Брайан с момента отправления не произнесли ни слова.
Щелкнул выключатель, и зажегся свет. Впервые Брайан смог рассмотреть ястребиный профиль попутчика. Когда тот пошевелился, Брайан увидел, что тот мал ростом. Случайность или мутация изогнули его спинной хребет, соорудив таким образом большой горб. Брайан впервые видел такую фигуру. Он удивился, каких усилий должно было стоить медицине сохранение этой жизни. Это могло объяснить горечь и боль в голове собеседника.
— Позаботились ли эти мудрецы с Ниджора сообщить вам, что они на день приблизили крайний срок? Этот мир идет прямиком к своему концу.
— Да, я знаю. Поэтому-то я и обратился к вашей группе за помощью. Время бежит слишком быстро.
Человек не ответил, а лишь что-то пробормотал и обратил внимание на экран радара, проверяя на всех частотах, не преследуют ли их.
— Куда мы едем?
— В пустыню, в штаб армии. Вся эта штука может запросто взлететь на воздух через день, так что я думаю, могу сказать вам, что здесь наш единственный лагерь. Все наши люди и оружие сосредоточены тут. И Хис тоже здесь, это руководитель. Завтра все это погибнет вместе с этой проклятой планетой. Какое у вас дело к нам?
— Об этом я буду говорить с Хисом.
— Как хотите, — удовлетворенный проверкой, он снова включил мотор, и кар двинулся дальше по пустыне. — Но мы — армия добровольцев, и у нас нет секретов друг от друга. Только от дураков, которые хотят уничтожить этот мир.
В его словах была горечь, которую он даже не пытался скрыть.
— Они вынесли решение, обязывающее их совершить всепланетное убийство.
— Я слышал, что они о вас не лучшего мнения, они называют вас армией террористов.
— А это так и есть. Ибо мы — армия и ведем войну. Идеалисты дома поймут необходимость этого лишь тогда, когда уже будет поздно.
Если бы они поддержали нас с самого начала, мы успели бы вскрыть каждый черный замок и обыскать каждый закоулок, пока бы не обнаружили их бомбы. Как же! Ведь для них это означает насилие и смерть!.. А теперь они вынуждены уничтожить всех.
Он уставился на приборы, и Брайан заметил напряженность его позы.
— Однако не все еще потеряно. У нас еще целый день, и мне кажется, что я нашел способ остановить войну без того, чтобы сбрасывать бомбы.
— Вы возглавляете ОКВ, не так ли? Что вы сможете сделать, когда начнут падать эти бомбы?
— Ничего, но я надеюсь, что мне удастся предотвратить это, не беспокойтесь. Мой уровень раздражимости очень высок.
Водитель хмыкнул и ничего не сказал. Кар съезжал по покрытому обломками скалы склону.
— Чего вы хотите? — наконец спросил он.
— Мы хотим осмотреть одного из магтов... Живого или мертвого — не имеет значения. Вам никогда не приходилось захватывать их?
— Нет, мы всегда сражаемся с ними только в их домах. Они забирают всех своих убитых и раненых. А что вы собираетесь с ним делать? Мертвец не сможет вам рассказать ни о бомбах, ни о прыжковой установке.
— Не вижу необходимости рассказывать это вам, если вы — не руководитель. Но ведь вы — Хис?
Водитель издал гневный звук и молча продолжал вести машину.
Наконец он спросил:
— Почему вы так думаете?
— Назовем это предчувствием. С одной стороны вам не часто приходится управлять каром. Конечно, может быть, ваша армия состоит только из генералов, но мне что-то в это не верится. Я также знаю, что время дорого для всех нас. Эта долгая поездка была бы и для вас напрасной тратой времени, как и сидеть где-то в пустыне и ждать моего приезда. А вот лично доставить меня, вы бы могли по дороге присмотреться ко мне и составить свое мнение о моей персоне. У вас уже должно сложиться решение, будете ли вы помогать мне, или нет. Я прав?
— Да... я — Хис. Но вы не ответили на мой вопрос. Что вы хотите делать с телом?
— Мы вскроем его и хорошенько изучим. У меня есть сомнения насчет того, что магты являются людьми. Они живут среди людей, выдают себя за них, но они — не люди.
— Вы хотите сказать, что они — тайные пришельцы?
— Возможно. Изучение тела должно показать это.
— Вы или глупы, или некомпетентны. Ваш мозг испекся от жары Диса. Я не участвую в этом абсурде.
— Но вы должны. Я же не должен объяснять вам, почему я так считаю. Через день этот мир погибнет, и вы не в силах остановить этого. У меня есть идея, которая может оказаться верной, а вы не можете упустить свой единственный шанс, если вы искренни. Либо вы — убийца, с удовольствием убивающий Дис, либо вы честно хотите остановить войну. Кто вы?
— Вы получите тело. Я не согласен с вами, но не вижу вреда в том, что будет убит лишний магт. Мы можем включить эту операцию в наш план. Это последняя ночь, и я разошлю всех в рейды. Мы ворвемся в максимальное число домов магтов до рассвета.
Существует слабая надежда, что мы найдем бомбы. Конечно это все равно, что стрелять в темноту, но больше нам ничего не остается.
Мой отряд ждет меня, и вы можете присоединиться к нам. Остальные уже ушли. Мы хотим проверить небольшую крепость. Мы уже побывали там и захватили много оружия. Возможно они настолько глупы, что решат, что мы туда больше не сунемся. Иногда мне кажется, что у магтов полностью отсутствует сила воображения.
— Вы даже представить себе не можете, насколько вы правы.
Кар медленно приближался к отвесной скале, вертикально поднимавшейся от песка. Теперь они двигались по скалистой поверхности, не оставляя следов. На приборной доске вспыхнула лампочка, и Хис немедленно остановился и выключил мотор. Они выбрались наружу, дрожа от холода, и они с трудом передвигались среди нагроможденных осколков.
Внезапный свет заставил Брайана замигать и прикрыть глаза рукой.
Рядом с ним на земле тихонько гудел поглотитель энергии, создающий защиту от любых видов излучения. Он накрывал своим полем большое пространство вокруг скалы, казавшейся снаружи абсолютно черной. В этом убежище под нависшей скалой стояли три открытых кара. Они были огромны и снабжены хорошим оружием. На них сидели люди, разговаривали и чистили оружие. При их появлении все вскочили.
— Грузитесь! — приказал Хис. — Мы начинаем выполнение ранее намеченного плана. Позовите сюда Талта, — в разговоре со своими людьми голос Хиса немного смягчился.
Высокие солдаты-ниджорцы были готовы выполнить любой приказ командира. Они двигались вокруг его изогнутой фигуры, большинство из них было вдвое выше его, но и они подчинялись ему без колебаний. Ибо они были телом армии, а он — ее мозгом.
Плотный коренастый солдат подошел к Хису и приветствовал его взмахом руки. Он был весь увешан сумками и какими-то электронными инструментами. Карманы его оттопыривались от маленьких приспособлений и запасных частей.
— Это Талт, — сказал Брайану Хис. — Он о вас позаботится. Талт — мой личный техник. Он учувствует во всех наших операциях со своими измерительными приборами и исследует внутренности дисанских крепостей. До сих пор ему так и не удалось обнаружить следов прыжковой установки или радиоактивности, которая свидетельствовала бы о наличии ядерных зарядов. Пока что он бесполезен, как и вы. Я думаю, что вдвоем вы сможете помочь друг другу. Возьмите кар, на котором мы приехали.
Широкое лицо Талта расплылось в лягушачьей улыбке, его голос был хриплым и грубым.
— Ждать. Нужно ждать. Однажды эти стрелки оживут, и все неприятности кончатся. Что я должен делать с этим незнакомцем?
— Снабди его трупом одного из магтов. Будь вместе с ним везде и возвращайся сюда. — Однажды эти стрелки оживут... Бедняга! Ведь это же последний день!
Он отвернулся и шагнул к людям в карах.
— Он мне нравится, — сказал Талт, прилаживая последние части своего аппарата. — Он — великий человек, Хис, но без моей помощи ему все равно ничего не найти. Дайте мне этот прибор.
Брайан помог технику погрузить все его оборудование в кар. Когда остальные кары стали один за другим исчезать в темноте, Талт направил машину вслед за ними. Они медленно скользили единой линией между скал, пока не выбрались к пустыне песчаных дюн.
Здесь они перестроились в широкую цепь и двинулись к цели. Талт что-то бормотал про себя, управляя каром. Внезапно он замолчал и посмотрел на Брайана.
— Что вы хотите от Диса?
— Теория, — ответил выведенный из оцепенения Брайан.
Он решил немного подремать на своем сидении, используя возможность для отдыха перед атакой.
— Вы и Хис, — удовлетворенно заметил Талт, — идеалисты, вы хотите остановить войну, которую сами не начинали. Они никогда не слушали Хиса. Он с самого начала предупреждал их, чем это может кончиться, и оказался прав. Они же считали, что его идеи настолько же уродливы, как и он сам. Он сделал себя военным авторитетом. Военный специалист на Ниджоре! Ха! Это же все равно, что быть специалистом по льду в аду! Но он все знает о войне, хотя ему никогда не дадут использовать эти знания полностью. И вместо него назначили командиром дедушку Крафта.
— Но ведь Хис командует армией?
— Это добровольцы, их слишком мало и у них слишком мало денег.
Мы чертовски поздно начали действовать, и нас слишком мало! Мы должны сделать все, что в наших силах, и тем не менее я понимаю, что все равно это добром не кончится. А нас за это на родине называют мясниками, — в его голосе послышалась горечь. Он с трудом попытался скрыть обуревавшие его чувства. — Они дома думают, что нам нравится убивать, они считают нас сумасшедшими.
Они не понимают, что мы делаем единственную вещь, которая может помочь нам.
Замолчав, он нажал на тормоз и остановил машину. Линия каров остановилась. Впереди, едва виднеясь среди дюн, выделялась вершина на темной башне.
— Мы двинемся отсюда, у нас есть еще время.
Сначала они шли, потом ползли, когда их больше не скрывали дюны.
Впереди них двигались темные фигуры. Добравшись до выщербленной черной стены, они стали взбираться вверх по склону, и там дальше на стену.
— Веревочные подъемники, — прошептал ему Талт. — Забрасывают вверх крюк, снабженный быстросхватывающим клеем. Затем поднимаются с помощью портативного моторчика. Это изобрел Хис.
— Мы с вами пойдем тем же путем?
— Нет, мы не будем взбираться. Мы пробьем скалу. Я знаю план этой крепости, — говоря это, он тщательно измерял расстояние вокруг основания крепости. — Здесь.
В этот момент крик разрезал ночную тишину. Вершина крепости магтов озарилась пламенем. Вверху загремели автоматы. Что-то упало в ночную темноту и тяжело ударилось о землю рядом с ними.
— Атака началась! — крикнул Талт. — Сейчас пойдем и мы, пока все заняты наверху.
Он вытащил какой-то плоский предмет и прижал его к стене. Тот остался висеть на ней. Талт что-то повернул в нем и приказал Брайану лечь.
— Направленный взрыв. Должен действовать только в одном направлении, но никогда нельзя быть уверенным в этом.
Земля под ними подпрыгнула, гигантский кулак ударил в стену.
Когда рассеялось облако пыли и дыма, они увидели круглое отверстие в стене — тоннель, пробитый взрывом. Талт осветил через отверстие внутреннее помещение.
— Ничего опасного. Идемте, пока здесь никто не появился проверить, что происходит.
Пол внутри был покрыт обломками, и они с трудом пробирались вперед. Талт указывал дорогу вниз по изогнутой, с острыми углами, лестнице.
— Подземные помещения в стене. Они всегда прячут там свои запасы.
Дымящийся черный шар вылетел из отверстия туннеля и упал у их ног. Талт раскрыл рот, но Брайан уже успел прыгнуть вперед. Он пнул шар ногой и тот улетел обратно в коридор. Талт упал рядом с Брайаном — и перед ними взвилось оранжевое пламя взрыва. Осколки ударили в потолок и стены вокруг них.
— Гранаты! — крикнул Талт. — Они до сих пор использовали их только раз. У них не может быть много. Надо предупредить Хиса, — он прижал ларингофон и что-то быстро заговорил.
Внизу что-то зашевелилось, и Брайан, осознав, что это происходит в туннеле, обрушил туда поток огня.
— Наверху неудача. Нам нужно срочно уходить. Вы идите первым, я вас прикрою.
— Я пришел сюда за магтом, и без него не уйду.
— Вы сошли с ума! Если вы останетесь, то погибнете!
Говоря это, Талт уже пробирался к выходу. Он повернулся спиной к Брайану, когда тот выстрелил. Магты появились молча, как тени смерти. Они нападали беззвучно, подбегая с ничего не выражающими лицами. Двое умерли сразу. Третий беспомощно упал у ног Брайана...
Он был ранен, но еще жив. Оставляя за собой кровавую полосу, он полз к нему, подняв нож. Брайан не двигался. Сколько человек он может убить? Или это не человек? Его мозг и тело восстали против убийства, он сам хотел умереть, чтобы не убивать снова. Но пули Талта прошили тело магта, и тот упал.
— Вот вам труп — теперь быстрее!
Вдвоем они протащили тело магта сквозь отверстие, все время чувствуя за спиной смерть. Но других нападений не последовало, кроме взрыва гранаты, да и тот произошел слишком далеко, чтобы причинить им смерть или ранения... Один из тяжеловооруженных каров кружил вокруг крепости, держа под обстрелом ее вершину.
Отбив нападение, атакующие взбирались на этот кар. Талт и Брайан потащили к нему тело магта. Талт посмотрел через плечо и побежал быстрее.
— Они преследуют нас! Впервые после рейда нас преследуют!
— Им наверное известно, что мы захватили тело, — сказал Брайан.
— Оставьте его, слишком тяжело тащить...
— Я скорее оставлю вас! — резко бросил Брайан. — Давайте я понесу его один, — он отобрал тело у несопротивлявшегося Талта и взвалил его к себе на плечи. — Прикройте меня своим оружием!
Талт обрушил ливень снарядов на бежавшие за ними темные фигуры.
Водитель кара, по-видимому, заметив выстрелы, поскольку послышался скрежет гусениц, и кар направился к ним. Он затормозил в облаке пыли, и оттуда потянулись руки, готовые перехватить тело. Но Брайан сказал, чтобы взяли только тело, а вскарабкался сам. Гусеницы заскрипели, и они направились в темноту, прочь от крепости.
— Вы знаете, что это была всего лишь шутка, когда я предлагал вам оставить тело, — заговорил Талт. — Надеюсь, вы верите мне?
— Нет, — Брайан уложил труп магта на сидение, — я подумал, что вы говорите серьезно.
— Ах, — запротестовал Талт, — вы такой же плохой как и Хис. Вы слишком серьезно все воспринимаете.
Неожиданно Брайан осознал, что весь покрыт кровью, его одежда стала мокрой. И при этой мысли его желудок перевернулся, и он вынужден был перегнуться через борт кара.
Такое убийство было слишком личным. Одно дело — говорить о теле абстрактно, но убить человека, потом нести его тело и чувствовать, как его кровь струится по тебе — это несомненно другое. Но магты почему-то не были людьми, и Брайан знал это, но эта мысль не успокаивала его. Когда они достигли остальных каров, поджидавших их в отдалении, весь отряд двинулся в пустыню.
— Все направляются в разные стороны, — сказал Талт, — так что им не удастся выследить нашу базу.
Он взглянул на листок бумаги и прикрепил его рядом с компасом, включив мотор.
— Мы сделаем большой крюк по пустыне и въедем в город с другой стороны. Здесь у меня курс. Там я выгружу вас и вернусь в лагерь. Вы не сердитесь на меня за то, что я сказал.
Брайан не ответил, он лишь пристально смотрел в стекло.
— Что случилось? — спросил Талт. — Разве вы никогда не видели, как происходит рассвет?
— Но не рассвет последнего дня мира.
— Перестаньте. Я знаю то, что они идут навстречу гибели. Но я могу сказать, что сделал все возможное, чтобы предупредить это.
Как вы думаете, что они будут испытывать дома, на Ниджоре, завтра?
— Может быть, мы еще сумеем остановить все это, — произнес Брайан, пытаясь стряхнуть с себя мрачное настроение.
Единственным ответом Талта был бессловесный звук неуверенности.
К тому времени, когда они завершили петлю по пустыне, солнце уже высоко поднялось в небе. Начиналась дневная жара. Их курс пролегал через гряду низких пологих холмов, поэтому скорость упала почти до нуля. Они покатили вновь, а Талт, истекая потом и проклятиями, колдовал над приборами. Наконец они выбрались на твердый песок и направились к городу.
Увидев Хоувстад, Брайан ощутил приступ страха. Откуда-то из города поднимался черный столб дыма. Горело, возможно, одно из покинутых зданий. Но чем ближе они подъезжали, тем больше увеличивалось его напряжение. Брайан не осмеливался высказать свою мысль вслух, это вместо него сделал Талт.
— Что-то горит. Похоже, это в районе, где находится ваше здание.
В городе они заметили первые признаки разрушения: обломки камня на улицах, запах дыма. Все больше и больше людей двигалось в том же направлении, что и они. Обычно пустынные улицы города сегодня были заполнены людьми. Дисанцы, отличимые по обнаженным спинам, смешивались с немногочисленными инопланетянами. Брайан удостоверился, что тело магта надежно упаковано в брезент, и они принялись медленно пробираться сквозь толпу.
— Мне не нравится это оживление, — сказал Талт, рассматривая людей в толпе. — Если бы сегодняшний день не был последний, я бы повернул назад. Они знают наши кары — мы слишком часто совершали рейды.
Завернув за угол, он резко затормозил. Здание впереди было разрушено. Теперь оно представляло собой лишь груду обугленных камней. Они еле дымились, и тонкие языки пламени поднимались из руин. С грохотом обвалилась часть стены.
— Это же ваше здание, здание Основания Культурных Взаимоотношений! — крикнул Талт. — Они успели раньше нас, по всей вероятности используя радио для созыва всех отрядов. Здесь они применили какую-то взрывчатку.
Брайан неподвижно замер, не сводя глаз с черных руин. Теперь вся надежда умерла. Дис умер. В руинах были погребены тела тех, кто верил и помогал ему... Леа... Прекрасная и дорогая Леа мертва...
Доктор Стайн, его пациенты... Фоссел и персонал организации... все...
Он задержал их на этой планете — и вот они мертвы!
Убийцы!
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |